Translation of "favore delle" in English


How to use "favore delle" in sentences:

Nel 1975, 13 anni dalla startup, arrivò la legge sulle pari opportunità in Gran Bretagna che rese illegale le nostre politiche a favore delle donne.
In 1975, 13 years from startup, equal opportunity legislation came in in Britain and that made it illegal to have our pro-female policies.
Sono sempre a favore delle sperimentazioni.
It's okay. You know, I'm all for experimentation.
Charlton Heston è venuto a fare il suo show a favore delle armi, a Flint.
Just as he did after the Columbine shooting, Charlton Heston showed up in Flint to have a big pro-gun rally.
C'erano 80 persone intervenute per parlare a favore delle auto elettriche, e solo due rappresentanti di industrie favorevoli ad affossare l'ordinanza.
There were 80 people who came to speak for electric cars, and only 2 industry representatives on the side to kill the mandate.
La corte si dichiara in favore delle api.
The court finds in favor of the bees!
La raccomandazione proposta suggerisce agli Stati membri di stanziare a favore delle loro strategie e dei loro piani d’azione nazionali e locali per l’inclusione dei Rom finanziamenti sufficienti, provenienti da tutte le fonti disponibili.
housing. Funding The proposed Recommendation suggests Member States allocate sufficient funding to their national and local strategies and action plans for Roma inclusion from any available sources.
(22)Al fine di garantire livelli adeguati di investimenti a favore delle opere europee, gli Stati membri dovrebbero avere la facoltà di imporre obblighi finanziari ai fornitori di servizi a richiesta stabiliti sul loro territorio.
(22)In order to ensure adequate levels of investment on European works, Member States should be able, if necessary, to impose financial obligations to on-demand service providers established on their territory.
Gli articoli 107, 108 e 109 TFUE si applicano al sostegno a favore delle misure di sviluppo rurale di cui al presente regolamento.
Articles 107, 108 and 109 TFEU should apply to the support for the rural development measures under this Regulation.
La relazione dell'ottobre 2002 evidenziava che Cipro continuava a progredire in materia di politica industriale e nell'adeguamento della sua politica a favore delle PMI.
The October 2002 Report stated that Cyprus was continuing to make progress in industrial policy and in adapting its policy on SMEs.
Se lei si dichiara a favore delle zone franche e viene eletto Governatore, mettera' in discussione la legislazione corrente.
You come out in support of permitted use, and you get elected governor. That'll put pressure on the legislature.
La Commissione europea ha autorizzato, ai sensi delle norme sugli aiuti di Stato previste dal trattato CE, la proroga di un regime italiano di garanzia a favore delle banche.
The European Commission has authorised, under EC Treaty state aid rules, an Austrian measure to help businesses to deal with the current economic crisis.
L’indennità di assistenza (carer’s allowance) è una prestazione erogata a favore delle persone a basso reddito che si prendono cura di una persona che necessita di assistenza per ragioni di età, disabilità o malattia (anche mentale).
Carer's allowance is a payment to people on low incomes who are looking after a person who needs support because of age, disability or illness (including mental illness).
U. considerando che le azioni positive a favore delle donne si sono rivelate essenziali per la loro piena integrazione nel mercato del lavoro e nella società in generale,
V. whereas affirmative action in favour of women has proven essential for their full incorporation into the labour market and society in general,
I fattori attuariali e di rischio devono riflettere i cambiamenti positivi in termini di aspettativa di vita e di invecchiamento attivo, nonché la maggiore mobilità e accessibilità a favore delle persone con disabilità.
The actuarial and risk factors should reflect positive changes in life expectancy and active ageing as well as increased mobility and accessibility for people with disabilities.
Tutto ciò contrasta con il regime adamico incentrato attorno ad un quartier generale giardino dal quale viene portata avanti la loro opera a favore delle razze durante la seconda dispensazione dei Figli dell’universo.
And all of this stands in contrast with the Adamic regime centering around a garden headquarters, from which their work in behalf of the races is prosecuted during the second dispensation of ngar:
Per favorire lo sviluppo delle attività economiche delle piccole e medie imprese, è pertanto necessario che il presente regolamento esoneri alcune categorie di aiuti quando gli aiuti sono concessi a favore delle PMI.
To facilitate the development of the economic activities of SMEs, this Regulation should therefore exempt certain categories of aid when they are granted in favour of SMEs.
La relazione dell'ottobre 2002 rileva i progressi realizzati dalla Slovenia in materia di politica industriale e nel campo della politica a favore delle PMI.
The November 2002 Report reported on the progress made by Bulgaria towards introducing an industrial policy and a policy in favour of small and medium-sized enterprises.
Indennità a favore delle zone soggette a vincoli naturali o ad altri vincoli specifici
▌Payments to areas facing natural or other specific constraints ▌Agri-environment operations ▌Co-operation
L'ho scoperta in un viaggio recente e l'ho portata via col favore delle tenebre e di un grande cappello.
I discovered him on a recent journey and I brought him under cover of night and a very large hat.
Degli attivisti sono scesi in strada oggi per protestare contro la caccia alle balene, dopo che una balena spiaggiata è stata trovata in Norvegia, famosa per essere a favore delle balene.
Environmentalists poured in, day out in the streets to protest against whaling. The reason is the stranded whales in whaling nation Norway.
Ora, quelli a favore delle deliziose e succose pesche prego, alzino la mano.
Now, all those in favor of deliciously sweet and juicy peaches, please raise your hand.
Le corsie hanno iniziato a cambiare i versi a favore delle loro convinzioni.
The aisles started changing my verses to support their own views.
Oggi il Parlamento europeo, riunito in sessione plenaria a Strasburgo, ha votato a larga maggioranza a favore delle nuove regole dell’UE sugli SMS e sul roaming dei dati, proposte in settembre 2008 dalla Commissione europea (IP/08/1386).
The European Parliament, in its plenary session in Strasbourg, today voted by a large majority in favour of new EU rules on SMS and data roaming, proposed by the European Commission in September 2008 (IP/08/1386).
Dichiaro approvata la mozione a favore delle operaie di Dagenham.
I declare the motion carried in favour of the Dagenham machinists.
Okay, sono totalmente a favore delle seconde possibilita', ma per caso ti ha detto il nome di questo nemico?
Okay, I'm all for second chances, but did he happen to give this greater evil a name?
E aspetta di sentire come banalizzera' Werner Heisenberg a favore delle masse...
Wait till you hear how he dumbs down Werner Heisenberg for the crowd.
Sono totalmente a favore delle ascese veloci, Ash, ma... ho seguito un'intuizione e... ho trovato la fonte delle foto scandalistiche che stanno facendo furore su internet.
I'm all for a meteoric rise, Ash, but, uh, I followed a hunch, and sourced the scandal pics that are blowing up the Internet.
Comunicazione della Commissione relativa agli aiuti di Stato a favore delle opere cinematografiche e di altre opere audiovisive
Communication from the Commission on State aid for films and other audiovisual works
In base alle nuove norme, gli Stati membri continuano a poter imporre condizioni territoriali per le spese sostenute dai beneficiari di misure di aiuto a favore delle opere audiovisive.
Under the new rules, Member States are still allowed to impose territorial spending conditions on beneficiaries of audiovisual aid measures.
Con il sostegno dell'UE, gli Stati membri effettuano a favore delle loro popolazioni investimenti che altrimenti non sarebbero stati realizzati.
With EU level support, Member States make new investments in people that would not have happened otherwise.
È il principale donatore a favore delle vittime in Siria, cui ha destinato aiuti per oltre 3, 2 miliardi di euro dal 2011 a oggi.
It is the leading donor of support for the victims of the crisis in Syria, having contributed over €3.2 bn since 2011.
Azione comunitaria a favore delle regioni confinanti con i paesi candidatiArchivi
Community action for regions bordering the candidate countriesArchives
Migliorare la disponibilità e l'accessibilità di microfinanziamenti a favore delle categorie vulnerabili e delle microimprese, nonché facilitare l'accesso delle imprese sociali ai finanziamenti.
Increase the availability and accessibility of microfinance for vulnerable groups and micro-enterprises, and increase access to finance for social enterprises.
Il FEI è il braccio del Gruppo specializzato in interventi di capitale di rischio a favore delle piccole e medie imprese in tutta Europa.
The EIF is the Group’s specialist provider of risk finance to benefit small and medium-sized enterprises across Europe.
Quanto sopra non discute a favore delle pratiche degli scienziati cristiani, e in effetti gli scienziati cristiani non possono pretendere di seguire nessuna delle istruzioni di cui sopra.
The above does not argue in favor of the practices of Christian scientists, and in fact Christian scientists cannot claim to follow any of the above instructions.
Le priorità di spesa nell'ambito dei programmi UE a favore delle riforme si orienteranno in base all'agenda di riforme concernente la modernizzazione dell'istruzione superiore.
The reform agenda for modernising higher education will guide the spending priorities of EU programmes in support of reforms.
Per quanto riguarda la politica in favore delle PMI, Cipro ha adottato nell'aprile 2002 la carta europea delle piccole imprese.
Romania participates in the multiannual programme for enterprises and entrepreneurship, particularly SMEs, and signed up to the European Charter for Small Enterprises in 2002.
Il Presidente Van Rompuy ha dichiarato al riguardo: "Nelle situazioni di conflitto i bambini sono spesso i più vulnerabili ed è doveroso devolvere il premio in denaro a favore delle giovani vittime di conflitti armati.
President Van Rompuy said: "In situations of conflict children are often the most vulnerable, so it is only right that this award should benefit young victims of armed conflicts.
Gli aiuti a favore delle piccole banche tendono a incidere sulla concorrenza in misura minore rispetto agli aiuti concessi a banche di dimensioni maggiori.
Aid to small banks tends to affect competition less than aid granted to larger banks.
Nel promuovere lo sviluppo sostenibile e gli investimenti a favore delle attività marittime, la direttiva contribuirà a concretizzare le potenzialità dell'economia blu dell'Europa per la crescita e l'occupazione."
By facilitating sustainable development and investments at sea, the Directive will contribute to make real the potential of Europe's Blue Economy for growth and jobs".
L'Unione europea già adotta questa modalità operativa per sostenere gli investimenti a favore delle moderne infrastrutture e dell'accesso al credito per le micro, piccole e medie imprese nei paesi partner.
This way, the European Union already supports investments in modern infrastructure and access to finance for Micro Small and Medium Enterprises (MSMEs) in partner countries.
Per quanto riguarda gli alimenti e i mangimi geneticamente modificati, le tendenze di voto registrate dimostrano che in generale gli Stati membri a favore delle proposte di decisione sono più numerosi rispetto a quelli contrari.
As regards genetically modified food and feed, the voting patterns show that there are generally more Member States supporting the draft decision than opposing it.

(Applausi) Nello stesso periodo, finalmente, il Consiglio, dopo aver respinto la nostra petizione a favore delle donne alla guida per quattro volte, l'hanno finalmente accettata lo scorso febbraio.
(Applause) The same time, finally, that Council, after rejecting our petition four times for women driving, they finally accepted it last February.
È cresciuta così tanto che è passata dal Web alle strade della mia città natale in cui organizzavamo raduni e scioperi cercando di cambiare le politiche a favore delle donne in Pakistan.
It became so big that it went from online to the streets of my hometown, where we would do rallies and strikes trying to change the policies in Pakistan for women's support.
Una soluzione ottimale sia a favore dell'ambiente, grazie alla rimozione delle piante infestanti, sia un conseguente vantaggio economico a favore delle comunità più afflitte dall'infestazione.
A win-win solution whereby the environment is taken care of by the weeds being cleared out of the way and then this being turned into an economic benefit for the communities whose lives are impacted the most by the infestation of the weed.
Certamente, l'attuale battaglia per il potere è tra i governi, che hanno perso gran parte del loro potere a favore delle aziende poiché internet non è costruito intorno al sistema dello Stato-nazione dove i governi detengono il potere.
Yes, indeed, the tug of war right now is between governments, who lost much of their power to companies because the internet is not built around the nation-state system around which governments have power.
E ho apprezzato che il presidente Obama abbia parlato in favore delle riserve di combustibile nucleare nel suo intervento della settimana scorsa a Praga.
And I was glad to see that president Obama supported the nuclear fuel bank strategy when he spoke in Prague the other week.
2.2192108631134s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?